DÜŞ-ünü-YORUM

Diller Müzesi- Diller Festivali

NewYork’ta kaç dil konuşuluyormuş, bileniniz var mı?

Önce güvenilir bir kaynaktan link ve bilgi vereyim, sonra sayıyı paylaşayım;

(As many as 800 languages are spoken in New York, making it the most linguistically diverse city in the world. http://en.wikipedia.org/wiki/Demographics_of_New_York_City)

Kaç dil konuşuluyormuş? 800. Yazı ile sekiz yüz. O nedenle farklı dillerin kültür dünyamızda dans etmesinden korkmayın…

Gelelim Türkiye’nin bu konuda nasıl farklı bir şeyler yapabileceğine…

İşte önerilerim;

A-TÜRKİYE DİLLERİ MÜZESİ

Resmi arşivlerde, kişisel mülkiyette olup, Türkiye'de konuşulan bütün dillerdeki basılı eserler bu müzede toplanmalıdır. Müze online olarak sergilenebilir.

Bütün dillerdeki müzik eserleri, türküler, şarkılar dijital ortamda kayıt altına alınmalı, yine internet üzerinden dinlenebilmeli, indirilebilmelidir.

Hem basılı eserler, hem de müzik eserleri arşivine, Dünyada bu dillere vakıf olanlar tarafından katkıda bulunma şansı verilebilir.

Bütün bu dillerin gramerleri, dilbilgisi kuralları bu müzede sergilenebilir, dileyen Dünyanın her yanından bu sergiye katkıda bulunabilir. Dileyen eğitim kuruluşu bu sergi üzerinden bilimsel çalışmalarına, tedrisatına katkı alabilir.

Kökleri bu topraklarda olup, Dünyanın farklı bölgelerinde yaşayan akrabalarımız oralarda egemen dil ve kültüre karşı, ana dillerini ve kültürlerini tanıma ve benimseme fırsatını bulacaklardır.

Ki, bu merak insanlarda köklerinin olduğu toprakları ziyaret etme arzusu da doğuracaktır. Zamanla Ülkemiz yoğun bir kültür trafiğine de sahne olacaktır.

B-TÜRKİYE DİLLERİ FESTİVALİ

Tatil amaçlı seyahat trafiğinin zayıfladığı bir döneme denk getirilmek kaydı ile düzenlenebilecek bu fuar birkaç alanda etkinlikleri planlanabilir. Bu festival zamanla kurumsallaşır, ilgi odağına dönüşür.

Festival süresince, havaalanlarında, liman girişlerinde, Türkiye'nin bütün dillerinde ' Hoş geldiniz' ve ' Güle Güle' afişleri hoş bir başlangıç olur.

AKADEMİK ÇALIŞMALAR

Konferanslar ve sempozyumlarda bilimsel çalışmalar. Bu diller ile ilgili bilimsel çalışmalar yapan akademisyenler seçilecek pilot kentlerde sunumlar yapar, paneller organize eder, bütün tartışmalar, sunumlar, ilgili Bakanlığın koordinasyonu ile basılı hale getirilir, Dünyaya sunulur, Diller müzesine kaydedilir

MEDYA ÇALIŞMALARI

Festival süresince ulusal ve yerel medya Türkiye'nin bütün dillerinde ekler verir. Haberler, makaleler ve anılarla zenginleştirilmiş ekler, etkinlikleri kamuoyuna duyurur, ilginin yüksek olmasına yardımcı olur.


KİTAP SERGİLERİ

Türkiye dillerinin en yoğun olarak konuşulduğu kentlerde, resmi kurumların, sivil toplum kuruluşlarının ortaklaşa çalışması ile bu dillerde yazılı kitaplar sergilenir, satışa sunulur.

Fuarlar kentlerde yoğun bir seyahat trafiği ve alışveriş ortamı yaratır. Eminim bu sergiler her yıl zenginleşerek ve etkinleşerek Türkiye'yi kültür trafiğinin vazgeçilmez destinasyonlarından birisi yapar.

Başlıkta yer almamakla beraber, bu toprakları paylaştığımıza göre, hem müzede, hem de fuar kapsamında Rumca ve Ermenice de olmalı. Birkaç bin ile ifade edilen sayılarda kaldılar. Ama, askerlik yapıyor, vergi veriyor ve bu havayı soluyor, bu suları içiyor, bu topraklardan besleniyorlar. O diller de ölmemeli. O diller de bu toprakların gerçeği.

Ölen her dil insanoğlunun işlevsizleşen bir organı gibidir. Bir dil ölür, insanlık ölür.

Ama gelin, insanlar deniz kıyısında, ellerinde bir gül birbirlerine bu dillerde " seni seviyorum" diyebilsinler. Anadolu gülünün yaprakları eksilmesin.

Hayatımıza, Ülkemizi saygınlığın doruğuna taşıyacak bir zenginlik ve çeşitlilik gelsin.

Yayın Tarihi
16.01.2015
Bu makale 1519 kişi tarafından okunmuştur.
Bu Haber İçin Yorum Yapın
NOT: E-Mail adresiniz web sitemiz üzerinde yayınlanmayacaktır.
CAPTCHA Image
Bu makaleye ilk yorumu yazan siz olun.

Yazara Ait Diğer Makaleler

Çerez Kullanımı

Kullandığımız çerezler hakkında bilgi almak ve haklarınızı öğrenmek için Çerez Politikamıza bakabilirsiniz.

Daha Fazla

Arama Yap!